查电话号码
登录 注册

مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية造句

造句与例句手机版
  • مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية
    欧洲-大西洋合作理事会(EAPC)
  • الحلقات الدراسية وحلقات العمل التي نظمتها الدول الأعضاء في مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية
    欧大理事会成员国组织的讨论会和讲习班
  • فقد كنا في بروكسل بالأمس لتقديم إحاطة إلى مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية في الناتو.
    昨天我们刚刚在布鲁塞尔向北约的欧洲-大西洋伙伴关系理事会做了通报。
  • ويُعنى بالمجالين الأول والثاني ضمن الإطار العام للشراكة من أجل السلام ويقوم مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية بإدارتهما.
    4. 对该两领域的研究是在和平伙伴关系组织的总体框架内进行,并由政治军事指导委员会实行领导。
  • تتعاون دول مجلس الشراكة في طائفة متنوعة من المجالات التي لها علاقة بمكافحة الإرهاب، وذلك في إطار مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية والشراكة من أجل السلام.
    欧大合会各国将在欧洲-大西洋合作理事会以及和平伙伴关系中,在涉及反恐的一系列领域里开展合作。
  • وهي تعمل كذلك مع مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية لمنع شحنات الأسلحة غير المشروعة إلى منطقتي البلقان ووسط أفريقيا وتحسين الحراسة على مستودعات الأسلحة.
    美国还在同欧洲 -- -- 大西洋合作理事会共同努力,防止非法武器运入巴尔干地区和中非,并改善储放武器的安全。
  • ستضع دول مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية برامج إرشاد تركز على مسائل محددة ذات صلة بالإرهاب بغية تبادل خبرات بعينها في مجال مكافحة الإرهاب.
    5.3. 指导方案。 欧大合会各国将为恐怖主义涉及的具体问题设立指导方案,以分享打击恐怖主义方面的具体经验。
  • ويمثل مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية محفلا ملائما آخر لمعالجة قضايا الانتشار من أجل التوصل إلى توافق استراتيجي دولي في الآراء لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل وسبل إيصالها.
    欧大合会是另一个探讨不扩散问题的适当论坛,目的是建立国际战略共识,防止大规模毁灭性武器及其运载工具的扩散。
  • تعزيز وتيسير التعاون بين دول مجلس الشراكة في مجال مكافحة الإرهاب، من خلال التشاور السياسي، والبرامج العملية المنفذة في إطار مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية والشراكة من أجل السلام.
    促进和帮助欧大合会各国通过政治协商,开展打击恐怖主义的合作,推动和协助执行欧大合会及和平伙伴关系切实可行的方案。
  • وقد أشركت هذه الحلقة الرفيعة المستوى 100 شخص تقريبا من 24 دولة من الدول الأعضاء في مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية و 14 دولة شريكة في مناقشات حفازة وشاملة بشأن موضوع بالغ الأهمية بالنسبة للأمن الوطني والدولي.
    来自24个欧大合会成员国和伙伴国的近百名代表出席,热烈和全面地讨论了对国家和国际安全至关重要专题。
  • وقد شارك كل من مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية التابع للناتو ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في رعاية مؤتمر التعاضد للمنظمات الإقليمية من أجل تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    北约欧洲-大西洋合作理事会和欧洲安全与合作组织共同发起了区域组织在执行《联合国小武器和轻武器行动纲领》方面的协同增效会议。
  • وستستخدم الدول المشاركة مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية والشراكة من أجل السلام للمساهمة في تنفيذ على الصعيد الإقليمي لبرنامج الأنشطة المقبل الذي سيتفق عليه في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتنفيذ وثيقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    参与国将利用欧大理事会及和平伙伴关系组织推动区域实施将在联合国小武器和轻武器大会商定的活动方案以及欧安组织的文件。
  • تحديد مساهمة مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية في الجهود الدولية المتصلة بوضع نظام فعال لوضع العلامات على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتتبعها، مع أخذ مناقشات المجلس السابقة بشأن هذه الأسلحة في الاعتبار.
    在考虑到欧大理事会以往关于小武器和轻武器问题讨论的基础上,确认 欧大理事会可对建立有效的小武器和轻武器加附标识和追查机制方面 的国际努力作出适当贡献。
  • وإذ تشيد بالدور الذي تقوم به منظمة حلف شمال الأطلسي، من خلال قوة تحقيق الاستقرار وقوة كوسوفو، لمراقبة الأسلحة الصغيرة في منطقة البلقان والاستيلاء عليها وتدميرها، وباعتماد مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية لبرنامج لمراقبة الأسلحة الصغيرة،
    赞扬北约通过稳定部队和驻科部队在巴尔干控制、收缴和销毁小武器方面的作用,以及欧洲-大西洋合作理事会(欧大理事会)通过了一项小武器控制方案,
  • وتثير هذه القضية قلقا مشروعا لدى المجتمع الدولي. وقد حددت الدول الأعضاء في مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية بوضوح التحدي الذي يشكله عدم وجود مراقبة للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في مناطق الأزمات في المنطقة الأوروبية الأطلسية.
    这是国际社会理所当然感到关切的一个问题,欧洲-大西洋合作理事会的成员国已明确认识到欧洲-大西洋区域的危机地区里因对小武器和轻武器的失控而出现的挑战。
  • ونظرا للتحدي الشامل الذي تشكله الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، يوجد عدد من المسائل التي يمكن لمزيد من تبادل المعلومات والتشاور بشأنها بين دول مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية أن يعزز فعالية الضوابط القائمة في هذا الميدان، مما يمكن أن ييسر النُهج المشتركة.
    鉴于小武器问题的全面挑战性,欧大理事会成员国在若干问题上进一步开展信息交流和协商,可以增进该领域现有管制的整体效能,并可能促进一些共同的办法。
  • وأنشأ مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية التابع لمنظمة حلف شمال الأطلسي (الناتو) فريقا عاملا مخصصا لموضوع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يوفر إطارا للحوار وتبادل المعلومات فيما بين الدول المشتركة، فضلا عن التعاون التقني عن طريق الصناديق الاستئمانية في إطار الشراكة من أجل السلام.
    北约组织欧洲-大西洋合作理事会(欧大合会)成立了小武器和轻武器问题特设工作组,它为参与国对话和信息交流提供了框架并通过和平伙伴关系信托基金的框架进行技术合作。
  • وقد قام الحلف، عن طريق مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية والحوار المتوسطي ومبادرة اسطنبول للتعاون، إلى جانب شركاء آخرين من مختلف أنحاء العالم، بتعميق أواصر التعاون وتكثيف أنشطة تبادل المعلومات بشأن التهديدات المتصلة بأسلحة الدمار الشامل، فضلا عن الأنشطة التي يضطلع بها لتعزيز مبادرات عدم الانتشار.
    通过欧洲-大西洋合作理事会、地中海对话和伊斯坦布尔合作倡议以及与全球的其他伙伴一道,北约加深了关于大规模毁灭性武器威胁的合作和信息交流,并强化防扩散倡议。
  • قامت منظمة حلف شمال الأطلسي، عن طريق مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية والحوار المتوسطي ومبادرة اسطنبول للتعاون والمجلس المشترك بين الناتو وروسيا، ومع شركاء آخرين في جميع أنحاء العالم، بتعميق التعاون وتبادل المعلومات بشأن تهديدات أسلحة الدمار الشامل، وقامت بتعزيز مبادرات عدم الانتشار.
    通过欧洲-大西洋合作理事会、地中海对话、伊斯坦布尔合作倡议、北约-俄罗斯理事会,并同世界各地的其他合作伙伴一道,北约加深了关于大规模毁灭性武器威胁的合作和信息共享并增强了防扩散举措。
  • وأنشأ مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية التابع لمنظمة حلف شمال الأطلسي (الناتو) فريقا عاملا مخصصا لموضوع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يوفر إطارا للحوار وتبادل المعلومات فيما بين الدول المشتركة، فضلا عن التعاون التقني عن طريق الصناديق الاستئمانية في إطار الشراكة من أجل السلام.
    北大西洋公约组织(北约)的欧洲-大西洋合作理事会(欧大合会)设立的小武器和轻武器临时工作组为参加国之间进行对话和信息交流,以及通过和平伙伴关系框架内的各信托基金进行技术合作,提供了一个框架。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية造句,用مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية造句,用مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية造句和مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。